序
記得大約是20世紀(jì)末吧,我們到泰國(guó)幾所高校做學(xué)術(shù)訪問(wèn),在華僑崇圣大學(xué)見(jiàn)到了本書(shū)作者謝玉冰。玉冰當(dāng)時(shí)是該校人文學(xué)院中文系系主任,與我在北師大的身份相當(dāng),因此建立系際學(xué)術(shù)交往的會(huì)談就在我們之間展開(kāi)。在會(huì)下的閑聊中,她告訴我,她大學(xué)選的是中文專(zhuān)業(yè),后來(lái)又到臺(tái)灣“中國(guó)文化大學(xué)”繼續(xù)攻讀中國(guó)語(yǔ)言文學(xué),以論文《〈西游記〉在泰國(guó)的研究》獲得碩士學(xué)位。當(dāng)她得知我們新建的世界文學(xué)與比較文學(xué)專(zhuān)業(yè)即將招收博士研究生的信息后,表達(dá)了希望到我們專(zhuān)業(yè)繼續(xù)攻讀博士學(xué)位的強(qiáng)烈愿望??紤]到她從小就接受了中泰兩種文化的熏陶,經(jīng)過(guò)大學(xué)與碩士階段的培養(yǎng),又奠定了相當(dāng)穩(wěn)固的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ),還有很好的英語(yǔ)水平,我私心以為,她已大致具備了攻讀比較文學(xué)專(zhuān)業(yè)博士學(xué)位的基本條件,于是便鼓勵(lì)她積極備考。就這樣,玉冰在2000年考取了我的博士研究生。
入學(xué)之后不久,學(xué)生們首先面臨對(duì)博士階段的研究方向做出選擇的問(wèn)題。當(dāng)時(shí),在《西游記》與外國(guó)文學(xué)的關(guān)系這個(gè)領(lǐng)域里,比較文學(xué)界正熱衷于孫悟空形象的原型研究,玉冰對(duì)這個(gè)問(wèn)題似乎也比較感興趣,但是經(jīng)過(guò)仔細(xì)考量之后,我們最終還是放棄了這個(gè)視角。因?yàn)?,?dāng)時(shí)的討論雖然比較熱鬧,但實(shí)質(zhì)上仍舊是以往幾種觀點(diǎn)的重復(fù)。眾所周知,胡適曾提出這個(gè)形象乃是從印度神猴哈奴曼演變而來(lái)的觀點(diǎn),是所謂的“進(jìn)口說(shuō)”;但魯迅認(rèn)為這個(gè)形象源自本土的“無(wú)支祁”,是所謂的“本土說(shuō)”;后來(lái)季羨林先生則提出這個(gè)形象主要來(lái)自印度史詩(shī)《羅摩衍那》,同時(shí)又沾染了某些“無(wú)支祁”傳說(shuō)的色彩,是內(nèi)外兩種形象的混合,是所謂的“綜合說(shuō)”。時(shí)人的研究雖然力圖深入,但是始終未能超越這三種基本觀點(diǎn),因此,倘沒(méi)有新材料的發(fā)現(xiàn),要想從這個(gè)角度有所突破實(shí)在不是一件容易的事。玉冰雖然對(duì)這個(gè)問(wèn)題已有一定的研究,但要想發(fā)現(xiàn)新材料又談何容易!經(jīng)過(guò)反復(fù)商討,玉冰毅然放棄這個(gè)視角,轉(zhuǎn)而將孫悟空形象置于中、泰、印三種文學(xué)的大背景中,重點(diǎn)探討這個(gè)形象在泰國(guó)的傳播與影響,同時(shí)對(duì)《西游記》、泰國(guó)《拉瑪堅(jiān)》、印度《羅摩衍那》三部文學(xué)作品中的三個(gè)猴子形象做平行研究。這兩個(gè)視角無(wú)疑是國(guó)內(nèi)學(xué)界較為生疏的。確定了這樣一個(gè)視角,玉冰的博士階段研究就具有了立得住的基礎(chǔ),也就具有了一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。
此后數(shù)年的博士研修中,玉冰除認(rèn)真修完了博士階段要求的課程外,還多次往返于中、泰、印之間,利用她在外語(yǔ)方面的優(yōu)勢(shì),用力搜尋、爬梳資料,最終完成了《印度“哈奴曼”和中國(guó)“孫悟空”故事在泰國(guó)的流傳》的博士論文,論文完成后,我們邀請(qǐng)來(lái)自泰國(guó)文學(xué)界、中國(guó)比較文學(xué)界的專(zhuān)家組成答辯委員會(huì),對(duì)論文做了嚴(yán)肅認(rèn)真的審核,答辯委員會(huì)對(duì)論文的學(xué)術(shù)價(jià)值給予了充分的肯定。
獲得博士學(xué)位之后數(shù)年過(guò)去了,在繁忙的教學(xué)授徒之余,玉冰對(duì)其博士論文做了精心修訂?,F(xiàn)在提交出版的書(shū)稿具有了更加清晰的線索:《羅摩衍那》中的哈奴曼在泰國(guó)的流傳與接受、《西游記》中的孫悟空在泰國(guó)的流傳與接受、中泰印三個(gè)神猴的比較研究。這里既有影響研究與接受研究的結(jié)合;又有影響研究與平行研究的交織。通過(guò)這樣的比較研究,三個(gè)猴子形象間的關(guān)系雖然未必有十分明確的結(jié)論,但其間的種種聯(lián)系與可能性一定會(huì)對(duì)未來(lái)的研究提供更多的探索余地。玉冰的研究以其廣度與深度超越了前人,正是在這里顯示了其填補(bǔ)空白的作用。
我祝賀玉冰這部著作的出版,也祝愿她的學(xué)術(shù)生涯有更加輝煌的未來(lái)。
劉象愚
北京師范大學(xué)文學(xué)院與外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院原院長(zhǎng)
中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)理事
2015年仲夏多倫多客居中