正文

察今

未名湖畔好讀書:北大中華經(jīng)典名篇誦讀文本 作者:楊虎


察今

《呂氏春秋》

[1][2]不法[3]先王之法?非不賢也,為其不可得而法。先王之法,經(jīng)乎上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗損益,猶若[4]不可得而法。東夏之命[5],古今之法,言異而典殊。故古之命多不通乎今之言者,今之法多不合乎古之法者。

凡先王之法,有要于時(shí)[6]也。時(shí)不與法俱至,法雖今而至,猶若不可法。故擇[7](shì)先王之成法,而法其所以為法。先王之所以為法者,何也?先王之所以為法者,人也,而己亦人也。故察己則可以知人,察今則可以知古。古今一也,人與我同耳。有道之士,貴以近知遠(yuǎn),以今知古,以益所見,知所不見[8]。故審堂下之陰,而知日月之行、陰陽之變;見瓶水之冰,而知天下之寒、魚鱉之藏也;嘗一脟(luán)肉,而知一鑊(huò)之味、一鼎之調(diào)[9]

故治國無法則亂,守法而弗變則悖(bèi),悖亂不可以持國。世易時(shí)移,變法宜矣。譬之若良醫(yī),病萬變,藥亦萬變。病變而藥不變,向之壽民,今為殤[10]子矣。故凡舉事必循法以動(dòng),變法者因時(shí)而化,若此論則無過務(wù)[11]矣。

是故有天下七十一圣[12],其法皆不同。非務(wù)相反也,時(shí)勢異也。故曰:良劍期乎斷,不期乎鏌铘[13](mò yé);良馬期乎千里,不期乎驥驁[14](jì ào)。夫成功名者,此先王之千里也。

楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽[15](jù)契[16](qì)其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?以此故法為其國,與此同。時(shí)已徙矣,而法不徙,以此為治,豈不難哉?

有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故,曰:“此其父善游?!逼涓鸽m善游,其子豈遽善游哉?以此任物[17],亦必悖矣。

【淺解】

本文選自《呂氏春秋·慎大覽》。《呂氏春秋》又名《呂覽》,由秦相呂不韋召集門客編寫而成,約成書于秦王政八年(前239年)。呂不韋(?—前235年),衛(wèi)國濮陽(今河南安陽滑縣)人,戰(zhàn)國末期著名商人、政治家、思想家,官至秦國丞相。據(jù)《史記·呂不韋列傳》記載,戰(zhàn)國末年,各國貴族中的養(yǎng)士之風(fēng)盛行,當(dāng)時(shí)有著名的戰(zhàn)國四公子:魏信陵君、楚春申君、趙平原君、齊孟嘗君,均以禮賢下士、門客眾多著稱于世。呂不韋也不甘示弱,廣招門客三千人,組織他們撰寫了這部“備天地萬物古今之事”的《呂氏春秋》。書成之日,呂不韋將《呂氏春秋》“布咸陽市門,懸千金其上”,聲稱能改動(dòng)一字者賞千金。這就是“一字千金”典故的來歷。全書博采眾家思想,融合了諸子百家各種思想中的重要內(nèi)容,可謂先秦時(shí)期一部百科全書式的著作,所以《漢書·藝文志》將其列入雜家。與前秦時(shí)期的其他著作相比,《呂氏春秋》的編輯體例非常整齊而有系統(tǒng),全書分8覽、6論、12紀(jì),總共26卷;每覽各有8篇,每論各有6篇,每紀(jì)各有5篇,合計(jì)160篇,此外還成功地使用兩級(jí)分目法(覽、論、紀(jì)與篇),達(dá)到了先秦時(shí)期書籍編輯的最高水平。

除了與戰(zhàn)國四公子爭風(fēng)以外,呂不韋主持編修《呂氏春秋》的主要目的是為秦國統(tǒng)一天下提供治國理論和借鑒,也就是為秦國的現(xiàn)實(shí)政治、社會(huì)進(jìn)步服務(wù)。對(duì)于秦國,它比諸子百家中任何一家的理論都更加實(shí)用,更加符合當(dāng)時(shí)的社會(huì)實(shí)際需要。本文的題目為“察今”,即制定法令、制度,必須考察當(dāng)下社會(huì)的客觀形式與具體情況。其核心觀點(diǎn)為“世易時(shí)移,變法宜矣”,即法令制度要隨著客觀形勢的改變而有所變化,不可固守先王之法。這種與時(shí)俱進(jìn)、及時(shí)變法更制的思想,與儒家“言必稱堯舜”的歷史觀相比,無疑具有更大的進(jìn)步性。文章觀點(diǎn)鮮明,邏輯清晰,文字明快活潑,引用了刻舟求劍、引嬰投江等寓言,增強(qiáng)了說服力和趣味性。文中“故察己則可以知人,察今則可以知古”“審堂下之陰,而知日月之行”“良劍期乎斷,不期乎鏌铘;良馬期乎千里,不期乎驥驁”等警句形象生動(dòng),發(fā)人深省,在后世廣為流傳。

[1] 上:國君。

[2] 胡:為何。

[3] 法:取法,效法。

[4] 猶若:仍然,還是。

[5] 東夏之命:東夷與華夏對(duì)事物的命名。東:東夷,指東方少數(shù)民族。夏:華夏,指中原各國。

[6] 要于時(shí):在當(dāng)時(shí)是適應(yīng)需要的。要:適應(yīng)……的需要。

[7] 擇:通“釋”,放棄。

[8] 以益所見,知所不見:根據(jù)已經(jīng)見到的推知沒有見到的。一說,“益”為衍文,當(dāng)刪。

[9] 脟:通“臠”,切成塊狀的肉。鑊:古代的大鍋,無足的鼎。鼎:古代的烹煮用具,一般有三足兩耳。

[10] 殤:未成年夭折。

[11] 過務(wù):做錯(cuò)的事。務(wù):事。

[12] 有天下七十一圣:為天下之主的歷代賢德君王。七十一:不是實(shí)指,形容很多。

[13] 鏌铘:著名寶劍的名稱。

[14] 驥驁:著名千里馬的名稱。

[15] 遽:馬上,立刻。

[16] 契:刻畫。

[17] 任物:對(duì)待事物。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)