伊波利特·基里洛維奇的演詞顯然一直采取了嚴(yán)格的歷史敘述的方式,——所有神經(jīng)質(zhì)的演說(shuō)家都極愛用這個(gè)方式,他們故意設(shè)下嚴(yán)格限定的范圍,以克制自己那種忘乎所以的狂熱。他說(shuō)到這里以后,對(duì)于這位“以前的”“無(wú)可爭(zhēng)議的”人物特別多提幾句,抒發(fā)了幾點(diǎn)特別有趣的想法。“本來(lái)醋勁極大的卡拉馬佐夫仿佛突然一下子在這位‘以前的’‘無(wú)可爭(zhēng)議的’人物面前喪膽落魄、銷聲匿跡了。最奇怪的是他以前幾乎完全沒有注意到一個(gè)突如其來(lái)的情敵對(duì)自己的新威脅。他老以為這還離得很遠(yuǎn),而卡拉馬佐夫是永遠(yuǎn)只生活在目前的。他大概甚至還認(rèn)為他是虛構(gòu)的東西。在他懷著痛苦的心情一下子明白了,這女人所以把這個(gè)新的情敵隱瞞不提,一直欺哄他,也許正因?yàn)檫@個(gè)新情敵對(duì)于她并不是幻想,也不是虛構(gòu),卻是她一生的希望,——他在突然明白了以后,頓時(shí)變得心平氣和了。是啊,諸位陪審員,我不能抹殺被告身上這種出人意料的心靈特點(diǎn)。乍一看,被告似乎怎么也不會(huì)表現(xiàn)出這樣的特點(diǎn),可是現(xiàn)在他突然之間熱切地堅(jiān)持真理,尊重婦女,承認(rèn)她有愛情的權(quán)利了。而且是在什么時(shí)候?就在他為了她而雙手沾滿父親鮮血的時(shí)候!老實(shí)說(shuō),這時(shí)候那殺人所流的血已經(jīng)在索取代價(jià)了,因?yàn)樗热辉崴土俗约旱男撵`和在世上的前途,便不由得會(huì)立時(shí)感到,而且捫心自問(wèn):‘現(xiàn)在他對(duì)于她,對(duì)于這個(gè)他愛得甚于自己的靈魂的人來(lái)說(shuō),還能有什么價(jià)值,他怎么還能和這個(gè)“以前的”“無(wú)可爭(zhēng)議的”人相比,這個(gè)人已經(jīng)心里感到懺悔,帶著新的愛情,誠(chéng)實(shí)的提議,和對(duì)于再生的、幸福生活的誓約回到他曾經(jīng)陷害過(guò)的女人這里。而不幸的他,現(xiàn)在還能給她點(diǎn)什么?還能向她作什么提議?’卡拉馬佐夫明白了這一切,明白他的犯罪堵塞了他的一切前途,他只是一個(gè)被判死刑的囚犯,而不再是個(gè)還值得活下去的人!這念頭把他壓倒,把他摧毀了。他一下子選擇了一個(gè)瘋狂的計(jì)劃。依照卡拉馬佐夫的性格,他不能不把這個(gè)計(jì)劃看做是解脫他的可怕處境的一條惟一的、注定的出路。這條出路就是自殺。他跑去贖取抵押給官員彼爾霍金的手槍,一邊在路上從口袋里掏出所有的錢,為了這筆錢竟使他用父親的血玷污了自己的手。唉!錢是他現(xiàn)在最需要的;卡拉馬佐夫?qū)⒁廊?,卡拉馬佐夫?qū)⒁詺ⅲ偟米屓擞涀∵@一點(diǎn)!要知道,我們總不愧是個(gè)詩(shī)人,曾像兩頭都點(diǎn)著的蠟燭一般燒盡了自己的一生。‘我要到她那兒去,到她那兒去,——我要在那里高張盛宴,空前的盛宴,讓人們永遠(yuǎn)記住,永遠(yuǎn)講不完。在粗野的喧嚷,茨岡人瘋狂的歌舞之中,我要舉起酒杯,慶祝我所深愛的女子,祝她享受新的幸福,然后,就在她的腳下,砸碎我的腦袋,了結(jié)我的一生!她以后會(huì)想起米卡·卡拉馬佐夫,明白米卡是怎樣愛她,會(huì)憐惜米卡的!’這里面有許多矯揉造作,許多浪漫的瘋勁和野蠻的卡拉馬佐夫式的多情善感和放縱任性,——此外,諸位陪審員,還有一些什么別的,充塞靈魂,縈回腦際,把他的心都揉碎了的東西,這種東西就是良心,諸位陪審員,就是良心的裁判,良心的可怕譴責(zé)!但是手槍將了結(jié)一切,手槍是惟一的出路,別的出路是沒有的。至于死后呢?我不知道卡拉馬佐夫在那一刻想沒想過(guò)‘死后將怎樣?’的問(wèn)題。而且也不知道,卡拉馬佐夫究竟能不能照哈姆雷特的樣子想到死后的情形。不,諸位陪審官,他們有哈姆雷特,而我們目前還只有卡拉馬佐夫!”
說(shuō)到這里伊波利特·基里洛維奇詳細(xì)描述了米卡準(zhǔn)備出行的情景,在彼爾霍金家的一幕,在小鋪里,以及和馬車夫談話的情節(jié)。他引證了許許多多經(jīng)證人確認(rèn)的語(yǔ)句、言詞和神情姿勢(shì),而他所描繪的這幅圖景對(duì)聽眾的信念產(chǎn)生了極其強(qiáng)烈的影響。特別是各種事實(shí)的總和使人產(chǎn)生了強(qiáng)烈的印象。這發(fā)狂般任性胡行,不再珍惜自身的人的有罪,顯得再也沒法否認(rèn)。“他已經(jīng)不值得再珍惜自己了,”伊波利特·基里洛維奇說(shuō),“他幾乎有兩三次完全坦白承認(rèn)了這一點(diǎn),幾乎已經(jīng)點(diǎn)明,只是沒有完全說(shuō)出罷了。”(說(shuō)到這里引述了幾個(gè)證人的供詞。)“他甚至在路上對(duì)車夫說(shuō):‘你知道不知道,你載的是一個(gè)兇手!’但是他畢竟還不能完全說(shuō)出來(lái),他必須先到莫克洛葉村去,做完他的文章。但誰(shuí)料到那兒是什么在等待著這個(gè)不幸的人呢?原來(lái)他到了莫克洛葉的最初幾分鐘內(nèi)就看出,而且不久就完全明白,他那‘無(wú)可爭(zhēng)議’的情敵也許并不見得那么無(wú)可爭(zhēng)議,人家并不希望、也不想接受他的祝賀。但是諸位陪審員,你們已經(jīng)從法庭偵訊中知道一切事實(shí)。卡拉馬佐夫無(wú)疑地占了他的情敵的上風(fēng),他的心靈中開始了一個(gè)全新的階段,這甚至是他的心靈過(guò)去未來(lái)曾經(jīng)經(jīng)歷和可能經(jīng)歷的一個(gè)最可怕的階段!諸位陪審員,我們可以肯定地說(shuō),”伊波利特·基里洛維奇大聲感嘆道:“遭到玷污的天性和犯罪的心靈會(huì)對(duì)自己進(jìn)行報(bào)復(fù),比任何人間的制裁都更為徹底!不但如此:法庭的制裁和人世間的刑罰甚至?xí)p輕天性的懲罰,在那樣的時(shí)刻,罪人的心甚至正需要它們,以便把它從絕望中挽救出來(lái),因?yàn)槲液?jiǎn)直不能設(shè)想,當(dāng)卡拉馬佐夫知道了她愛他,她為了他拒絕了她的‘以前的’、‘無(wú)可爭(zhēng)議的’舊情人,她召喚他——‘米卡’一塊兒去過(guò)新的生活,允許給他幸福的時(shí)候,他是怎樣的恐怖,精神上又是多么痛苦。而這正巧是在什么時(shí)候?正巧是在他一切都已幻滅,什么都已經(jīng)談不上的時(shí)候!這里,我還要順便指出對(duì)于我們來(lái)說(shuō)十分重要的一點(diǎn),以說(shuō)明被告當(dāng)時(shí)的處境的真相。這個(gè)女人,他熱戀的對(duì)象,直到最后的一分鐘以前,甚至直到他被捕的一剎那以前,對(duì)他來(lái)說(shuō)還始終是個(gè)可望而不可及的人物。那么為什么,為什么他并沒有當(dāng)時(shí)就自殺,卻放棄了已下的決心,甚至忘記了他的手槍放在哪兒了呢?原來(lái)正是那種強(qiáng)烈的愛的饑渴和立刻就可以滿足這種饑渴的希望攔阻了他。在狂飲爛醉的時(shí)刻,他緊緊黏在他愛人的身邊,她和他一同喝酒,在他眼里顯得比任何時(shí)候都更嫵媚動(dòng)人。他一步也離不開她,欣賞著她,在她面前忘記了自己。這種強(qiáng)烈的饑渴在一個(gè)短時(shí)間里甚至不僅能壓下他對(duì)被捕的恐懼,而且足以抑制他的良心的譴責(zé)。一個(gè)短時(shí)間里!唉,只是在一個(gè)短時(shí)間里!我設(shè)想當(dāng)時(shí)罪人的心情是正處在完全把他壓倒的以下幾種因素的絕對(duì)支配之下。首先是泥醉的狀態(tài),喧嘩吵鬧,舞姿雜沓,歌聲刺耳,而她,醉顏緋紅的她,一面唱,一面跳,醉眼惺忪地向著他笑!其次,是一種使他振奮的,隱約的幻想,覺得注定的結(jié)局還離得很遠(yuǎn),至少不近,——也許明天早晨才會(huì)來(lái)逮捕他。這就是說(shuō),還有幾小時(shí),這已經(jīng)很多,簡(jiǎn)直太多了!在幾小時(shí)內(nèi)可以想出許多辦法。我設(shè)想他當(dāng)時(shí)的情形有點(diǎn)像一個(gè)罪犯被領(lǐng)到斷頭臺(tái)上去處死刑:還須走一條長(zhǎng)長(zhǎng)的街道,而且是一步步地,從成千上萬(wàn)的人群面前走過(guò),以后再折到另一條街,在另一條街的末端才是那個(gè)可怕的廣場(chǎng)!我總覺得,被判處死刑的人在行刑隊(duì)伍出發(fā)的時(shí)候,坐在囚車上面,的確會(huì)感到在他的面前還有著無(wú)限長(zhǎng)的生命。房屋往后倒退,馬車一直向前走,——但這不要緊,離開拐上第二條街的轉(zhuǎn)角還遠(yuǎn)得很,他還在那里精神抖擻地左顧右盼,朝成千上萬(wàn)帶著冷酷的好奇心瞧著他的人們看著,還覺得他是和他們一樣的人?,F(xiàn)在拐到另一條街上去了。這不要緊,不要緊,還有整整一條街。無(wú)論走過(guò)多少房屋,他總是想:‘還剩下許多房屋哩。’這樣一直到走完為止,一直到廣場(chǎng)為止。我覺得卡拉馬佐夫當(dāng)時(shí)也是這個(gè)情形。他心想:‘他們還來(lái)不及趕到,還可以找找出路,還有時(shí)間想出抵御的計(jì)劃,而現(xiàn)在,現(xiàn)在,——現(xiàn)在她是多么的美麗!’他的心里感到模糊的害怕,但是他還能從容地把那筆錢的半數(shù)留起來(lái),藏在什么地方,——要不然,我就不明白,他剛從父親的枕頭底下拿來(lái)的三千盧布的一半會(huì)消失到哪里去了。他到莫克洛葉去已不是初次,他已經(jīng)在那里喝過(guò)了兩晝夜的酒。這所多年的大木房有許多堆房和圍廊,是他所熟悉的。我總以為一部分錢在那時(shí)候,在被捕前不久的時(shí)候就藏起來(lái)了,而且一定在這所房子里,在地板縫、墻縫里,在某塊地板底下,或者某個(gè)角落,頂棚下面。——為什么?怎么為什么?災(zāi)禍立刻就會(huì)發(fā)生的,當(dāng)然我還沒有想好對(duì)策,我沒有工夫,我的腦袋里直嗡嗡,我的心還黏在她的身上,但是錢呢——錢在任何情形下都是必要的!人有了錢,到處可以做人。也許你們覺得這時(shí)候還會(huì)有這樣的精明算計(jì)是不自然的吧?但是他自己也說(shuō)過(guò),在一個(gè)月以前,在一個(gè)對(duì)于他也是十分驚惶而不幸的時(shí)刻,他曾把三千盧布分出了一半,縫在一個(gè)護(hù)身香囊里,盡管這話自然是不實(shí)在的,我們下面馬上就要加以證明,但是這樣的念頭總是卡拉馬佐夫常想的,是他考慮過(guò)的。不僅如此,當(dāng)他以后對(duì)檢察官說(shuō),他曾把一千五百盧布分出來(lái),放在護(hù)身香囊里的時(shí)候(其實(shí)并沒有這樣一件東西),也許他臨時(shí)想出這個(gè)托詞來(lái),正是因?yàn)樗趦尚r(shí)以前靈機(jī)一動(dòng),為了避免保存在身邊,曾把一半的錢藏在莫克洛葉的什么地方了,以防明天早晨發(fā)生意外。兩個(gè)深淵,諸位陪審員,你們要記得,卡拉馬佐夫會(huì)一下子同時(shí)洞察兩個(gè)深淵!我們?cè)谀撬孔永镎疫^(guò)了,卻沒有找到。也許這筆錢還在那里,也許第二天就失蹤了,現(xiàn)在還在被告那里??偠灾?,他在她的身邊被捕,當(dāng)時(shí)他正跪在她面前,她躺在床上,他的兩手伸向她,他在那時(shí)候忘記了一切,竟沒有聽見逮捕他的人已走到了跟前。他的腦子里沒有工夫準(zhǔn)備回答的話。他和他的腦子一塊兒出其不意地被抓住了。
“諸位陪審員,他現(xiàn)在站在裁判官面前,站在決定他的命運(yùn)的人們面前。諸位陪審員,有的時(shí)候,在執(zhí)行任務(wù)的時(shí)候,我們自己會(huì)在別人面前幾乎感到害怕,替他害怕!這就是當(dāng)一個(gè)犯人看見大勢(shì)已去,但還在那里掙扎,還打算和你們抗?fàn)帟r(shí),我們看到了他那獸性的恐怖的時(shí)刻。在這種時(shí)刻,他發(fā)揮了自己身上一切自衛(wèi)的本能,為了拯救自己,用懷疑的、悲哀的、銳利的眼光望著你們,琢磨和研究你們,注意你們的臉龐,你們的思想,猜測(cè)你們將要從哪一方面進(jìn)行打擊,在驚惶的腦子里閃電似的構(gòu)想著幾千種對(duì)付的計(jì)劃,但總怕說(shuō)話,怕說(shuō)錯(cuò)了話!這種人類心靈卑下的時(shí)刻,這種心靈的痛苦折磨,這種獸性的拯救自己的渴望,——那是多么可怕!有時(shí)甚至?xí)騽?dòng)預(yù)審?fù)剖?,使他產(chǎn)生對(duì)于罪犯的同情心!而這正是我們當(dāng)時(shí)所曾經(jīng)親眼目睹的。他起初嚇昏了頭,在恐怖中漏出幾句對(duì)他大為不利的話來(lái):‘血呀!我真罪有應(yīng)得!’但是他很快就控制住了自己。說(shuō)些什么,怎樣回答,這一切他還沒有準(zhǔn)備好,但卻準(zhǔn)備好了一味矢口否認(rèn):‘我對(duì)于父親的死并沒有犯罪!’這是暫時(shí)先壘起的一道圍墻,以后也許還可以在圍墻里面再筑起一座壁壘。為防我們進(jìn)一步追問(wèn),他對(duì)最初漏出的幾句對(duì)自己不利的話急忙解釋,說(shuō)他承認(rèn)自己有罪,只是指打死仆人格里戈里而言。‘我對(duì)于這人的血是有罪的,但是諸位,誰(shuí)殺死父親的?誰(shuí)殺死的?如果不是我,誰(shuí)能殺死他呢?’你們聽聽:他反倒來(lái)問(wèn)我們,問(wèn)特地跑來(lái)向他提出這個(gè)問(wèn)題的我們。你們聽到他這句預(yù)先說(shuō)上前的話沒有——‘如果不是我’,注意到這種野獸般的狡猾,這種幼稚的語(yǔ)氣,這種卡拉馬佐夫式的迫不及待的心情沒有?不是我殺的,你們連想都不應(yīng)該想是我殺的:‘我想殺,諸位,我曾經(jīng)想殺,’他連忙承認(rèn)(他說(shuō)得那么匆忙,實(shí)在太匆忙了?。?lsquo;但是我到底沒有犯罪,不是我殺的!’他說(shuō)他想殺,是對(duì)我們的讓步。他的意思是說(shuō),你們自己看見,我是多么的誠(chéng)實(shí),所以你們更應(yīng)該趕快相信不是我殺死的。唉,罪人在這種場(chǎng)合下有時(shí)真會(huì)變得難以置信地輕率和輕信。當(dāng)時(shí),預(yù)審的法官們好像完全不經(jīng)意似的,突然單刀直入地提出一個(gè)問(wèn)題:‘是不是斯麥爾佳科夫殺死的?’這一來(lái)就發(fā)生了正好是我們預(yù)料中的情形:他非常惱火,因?yàn)槿思覔尩搅怂^里,在他還沒有準(zhǔn)備好,還沒有選好和抓到最適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)引出斯麥爾佳科夫來(lái)的時(shí)候,就出其不意地打中了他的要害。出于他的本性,他立刻走到了另一個(gè)極端,自己竭力對(duì)我們解釋起來(lái),說(shuō)斯麥爾佳科夫決不會(huì)殺人,沒有殺人的能力。但是你們不要相信他,這只是他的狡猾手段:他根本沒有撇開斯麥爾佳科夫,正相反,他還要把他拋出來(lái)的,因?yàn)椴话阉麙伋鰜?lái)就沒有別人可拋,不過(guò)他想找另一個(gè)時(shí)間,因?yàn)檠矍斑@個(gè)機(jī)會(huì)暫時(shí)被破壞了。他也許要到明天,或者甚至過(guò)幾天以后才把他拋出來(lái),他會(huì)選好一個(gè)時(shí)機(jī)自動(dòng)向我們?nèi)缕饋?lái):‘你們瞧,我自己曾比你們更堅(jiān)決否認(rèn)斯麥爾佳科夫有罪,你們自己應(yīng)該記得,但是現(xiàn)在連我也相信了:這是他殺的,不是他又是誰(shuí)!’可是在他正陰沉而氣惱地否認(rèn)的時(shí)候,一種惱怒和不耐煩的心情卻促使他作出了一個(gè)極其笨拙而不可信的解釋,說(shuō)他如何朝父親的窗內(nèi)張望了一下,又如何恭恭敬敬地離開了那個(gè)窗子。這主要是因?yàn)樗€不了解,不知道蘇醒過(guò)來(lái)的格里戈里已作出了怎樣的證詞。我們著手搜查他的身體。搜查使他發(fā)怒,卻也使他壯了膽:沒有找到全部三千盧布,只找到一千五百。而且不用說(shuō),正是在他惱怒地沉默和否認(rèn)的時(shí)候,他的腦子里才第一次產(chǎn)生了關(guān)于護(hù)身香囊的念頭。毫無(wú)疑問(wèn),他自己也感到這種虛構(gòu)是多么難以令人相信,所以他費(fèi)盡心機(jī),拼命費(fèi)盡心機(jī)地想使它顯得可信些,把它編成一套煞有介事的神話。預(yù)審的法官們遇到這類情況,最要緊的一件事,最主要的一項(xiàng)任務(wù)就是不讓他有所準(zhǔn)備,出其不意地進(jìn)行突然襲擊,使罪犯把他的隱秘的念頭十分天真、荒誕而且矛盾地吐露出來(lái)。只能用一種方法使罪犯開口,那就是出其不意而且似乎毫不經(jīng)意地告訴他一樁新的事實(shí),一樁意義重大,但他一直毫未料到,而且怎么也不可能想到的情節(jié)。這樣的事實(shí)就在我們手頭,早就在我們手頭預(yù)備好了:那就是仆人格里戈里清醒過(guò)來(lái)以后所供被告從里面跑出來(lái)的那扇敞開著的門的事。關(guān)于這扇門他完全忘記了。至于格里戈里會(huì)看見它開著,更是完全沒有料到。發(fā)生的效果大極了。他跳起身來(lái),忽然對(duì)我們?nèi)碌溃?lsquo;是斯麥爾佳科夫殺死的,是斯麥爾佳科夫!’這樣他就泄露了他的這個(gè)主要的隱秘的念頭,而且是在最荒唐不可信的方式下泄露的,因?yàn)樗果湢柤芽品蛑挥性谒迅窭锔昀锎虻乖诘爻樯硖幼咭院蟛趴赡軞⑷恕.?dāng)我們告訴他,格里戈里在倒下以前就看見房門敞開著,而他走出臥室的時(shí)候,還聽見斯麥爾佳科夫在隔板后面呻吟,——卡拉馬佐夫聽了真像是挨了一悶棍。我的同事,我們聰明可敬的尼古拉·帕爾費(fèi)諾維奇以后對(duì)我說(shuō),他在那時(shí)候心里可憐起他來(lái),簡(jiǎn)直想掉眼淚。就在這時(shí)候,為了想挽回局勢(shì),被告才連忙把所謂護(hù)身香囊的事情告訴了我們,仿佛在說(shuō),好吧,那你們就聽這個(gè)故事吧!諸位陪審員們,我已經(jīng)向你們表示過(guò)我的意見,為什么我認(rèn)為一個(gè)月以前把錢裝在護(hù)身香囊里的那套話不但荒誕,而且是極不可信,因?yàn)檫@種虛構(gòu)只是在這種情形下才想出來(lái)的。即使有人打賭想說(shuō)出和想出最不可信的故事來(lái),他也想不出比這再壞的東西了。主要的是,別人可以用一些細(xì)節(jié)來(lái)把這種得意非凡的故事家逼入困境,壓得粉碎,現(xiàn)實(shí)生活是永遠(yuǎn)不乏這種細(xì)節(jié)的,但那些不幸的、身不由己的編謊人卻總是把它們當(dāng)做似乎完全沒有意義、沒有用處的小玩意而加以忽視,甚至連想都不去想它。是的,他們?cè)谶@種時(shí)候顧不到這些,他們的腦筋只在那里創(chuàng)造龐然大物,誰(shuí)敢請(qǐng)他們注意這類瑣碎的東西!但是恰恰就在這上面他們被抓住了!人家問(wèn)被告:‘你縫護(hù)身香囊的材料是從哪里拿到的?誰(shuí)給您縫的?’‘我自己縫的。’‘但是那塊布是從哪里拿到的?’被告生氣了,他認(rèn)為這簡(jiǎn)直是故意找他麻煩的小事情,而且你們信不信,他確實(shí)是真的生了氣,真的生了氣!他們這類人都是這樣的。‘那是我從襯衫上撕下來(lái)的。’‘好極了。這么說(shuō),我們明天就會(huì)在您的襯衣褲中找到這件撕掉了一塊布的襯衫。’你們可以想象,諸位陪審員們,如果真有這件襯衫,那在他的皮箱或衣柜里是不會(huì)找不到的,而只要我們果真找到了那件襯衫,那就成為一個(gè)事實(shí),一個(gè)具體事實(shí),證明他的供詞的正確!但他是不可能這樣想的。‘我不記得了,也許不是從襯衫上撕下來(lái)的,我是用女房東的壓發(fā)帽縫的。’‘什么壓發(fā)帽?’‘我從她那里拿來(lái)的,就在她那里亂放著,一頂舊的布帽子。’‘您記得很清楚么?’‘不,我記得不大清楚。……’他當(dāng)時(shí)那種生氣的樣子,真是不得了,但是你們想一想:怎么會(huì)不記得呢?在一個(gè)人最可怕的時(shí)刻,例如在被押去處刑的時(shí)候,會(huì)記清的恰恰是這些瑣碎的事情。他會(huì)忘卻一切,但是對(duì)于他在路上偶爾看到的某所樓房的綠色的屋頂,十字架上的烏鴉,卻記得清清楚楚。他在縫護(hù)身香囊的時(shí)候,是背著屋里的人的,他應(yīng)該記得:他手拿針線的時(shí)候,怎樣感到屈辱地害怕得要命,生怕有人進(jìn)來(lái)撞見;怎樣在敲門的時(shí)候跳起身來(lái),跑到隔板后面去,——他房間里有這樣的隔板。……可是諸位陪審員,我為什么要把這一切,所有這一切詳情細(xì)節(jié)告訴你們呢?”伊波利特·基里洛維奇忽然把聲音提高說(shuō),“就是因?yàn)楸桓嬉恢钡浆F(xiàn)在為止,還堅(jiān)持著他這一套荒唐的說(shuō)法!在這兩個(gè)月里,從他最不幸的那個(gè)夜晚以來(lái),他沒有做一個(gè)字的說(shuō)明,沒有在以前杜撰出來(lái)的供詞上增添一樁現(xiàn)實(shí)的、能夠說(shuō)明問(wèn)題的事實(shí)。他的意思是說(shuō)這一切全是雞毛蒜皮,你們相信我的名譽(yù)擔(dān)保好了!我們?cè)敢庀嘈?,我們急于要相信,即使相信你的名譽(yù)擔(dān)保也行!我們難道是喝人血的狼么?請(qǐng)你們哪怕指出一件對(duì)于被告有利的事實(shí)來(lái)也好,我們非常歡迎,——但必須是具體的、實(shí)在的事實(shí),而不是他的親兄弟從被告的臉色上得到的推論,也不是指出他敲胸脯,就一定應(yīng)該是指著那個(gè)護(hù)身香囊,而且還是在黑暗之中。我們很樂于得到新的事實(shí),我們可以首先放棄我們的控訴,我們可以立刻放棄??墒茄矍澳兀涝谀抢镆笊鞆?,我們只能堅(jiān)持我們的主張,我們什么也不能放棄。”說(shuō)到這里伊波利特·基里洛維奇轉(zhuǎn)入了講詞的結(jié)尾。他好像得了瘧疾,他大聲疾呼地要求為所流的血復(fù)仇,為被兒子“以卑鄙的劫財(cái)?shù)膭?dòng)機(jī)”而殺死的父親的血復(fù)仇。他堅(jiān)決地指出了各種悲慘而罪惡的事實(shí)的總和。“無(wú)論你們將要從才能卓著的被告律師那里聽到什么話,”伊波利特·基里洛維奇忍不住了,“無(wú)論這里將會(huì)發(fā)出什么樣雄辯感人的言詞來(lái)打動(dòng)你們的心,你們總應(yīng)該想到,此刻你們是正站在正義的廟堂之上。要想到,你們是我們的真理的維護(hù)者,我們神圣的俄羅斯的維護(hù)者,它的基礎(chǔ)、它的家庭、它的一切神圣的事物的維護(hù)者!是的,你們眼前是正在這里代表著俄羅斯,你們的判決不僅將在這間大廳里回響,還將傳遍整個(gè)俄羅斯,整個(gè)俄羅斯,整個(gè)俄羅斯將傾聽你們,把你們看做他們的維護(hù)者和裁判者:你們的判決對(duì)他們不是鼓舞,就是挫折。不要辜負(fù)俄羅斯和它的期待吧,我們的不幸的三套馬車正向前飛馳,也許會(huì)奔向滅亡。全俄羅斯都早已在伸出手來(lái),要求制止這瘋狂而不顧死活的狂奔。如果說(shuō)別的民族暫時(shí)還在躲閃這輛沒命奔馳的三套馬車,那也許并不是出于尊敬,像詩(shī)人所希望的那樣,卻完全是由于恐怖。你們要注意這一點(diǎn)。由于恐怖,也許甚至是由于輕視它,而且單單躲閃還算是好的,只恐怕說(shuō)不定竟會(huì)突然不再躲閃,而會(huì)像一堵墻似的堅(jiān)決擋在這狂奔的噩夢(mèng)面前,自己挺身來(lái)阻止我們這種無(wú)法無(wú)天的、瘋狂的奔跑,以便拯救自己,拯救教育和文明!我們已經(jīng)聽到這種從歐洲傳來(lái)的驚惶的呼聲。這聲音已經(jīng)開始傳播了。千萬(wàn)不要挑撥他們,不要做出為親子殺父開脫罪名的判決,來(lái)加劇他們那愈來(lái)愈增長(zhǎng)的忿恨!……”
總之,盡管伊波利特·基里洛維奇還十分醉心于滔滔雄辯,但終于還是以動(dòng)人的辭令結(jié)束了他的演說(shuō),而事實(shí)上,他的演詞所產(chǎn)生的印象也確實(shí)是很強(qiáng)烈的。他本人一說(shuō)完之后,就連忙離開大廳到另一個(gè)房間去,而且,我再說(shuō)一句,幾乎在那里昏了過(guò)去。聽眾沒有鼓掌,但是一班正經(jīng)的人都很滿意。只有太太們不大滿意,不過(guò)也很喜歡聽他的巧妙的辯才,況且她們并不擔(dān)心后果,因?yàn)樗齻円恍闹竿M(fèi)丘科維奇能左右一切,“只要他一開口,自然會(huì)駁倒所有的人!”大家瞧著米卡。他在檢察官說(shuō)話的時(shí)候一直默默地坐著,捏緊拳頭,咬緊牙關(guān),低下頭。只是偶爾抬起頭來(lái),傾聽一下。特別是在提到格魯申卡的時(shí)候。當(dāng)檢察官引述拉基金議論她的話的時(shí)候,他的臉上表現(xiàn)出輕蔑的、惡狠狠的冷笑,并且相當(dāng)響亮地說(shuō)了一句:“伯納德!”在伊波利特·基里洛維奇敘述他怎樣在莫克洛葉審問(wèn)他、折磨他的時(shí)候,米卡帶著十分好奇的神情抬頭傾聽。說(shuō)到某一段話時(shí),他甚至仿佛想跳起來(lái),嚷出幾句什么話來(lái),但到底勉強(qiáng)控制住了自己,只是輕蔑地聳了聳肩膀。至于演詞的末段,就是關(guān)于檢察官在莫克洛葉審問(wèn)罪犯時(shí)的業(yè)績(jī),事后我們社會(huì)上曾加以議論,還嘲笑伊波利特·基里洛維奇說(shuō):“這個(gè)人到底忍不住要夸一夸自己的能干。”
法庭暫停審理,但只休息了很短的時(shí)間,有一刻鐘,至多二十分鐘。旁聽的群眾里面?zhèn)鞒鲆魂囌勗捖暫透袊@聲。我記下了一些來(lái):
“一篇有分量的演說(shuō)!”在一堆人中有一位先生皺著眉頭說(shuō)。
“加上了許多心理分析。”另一個(gè)聲音說(shuō)。
“這全是事實(shí),駁不倒的真理!”
“是的,這方面他是個(gè)能手。”
“他還下了結(jié)論。”
“他也給我們做了結(jié)論,”第三個(gè)聲音接口說(shuō),“記得么,在演說(shuō)開頭的時(shí)候,他說(shuō)大家全跟費(fèi)多爾·巴夫洛維奇一模一樣。”
“結(jié)尾的時(shí)候也是這樣。不過(guò)他這話全是信口胡說(shuō)。”
“而且有些地方說(shuō)得含含糊糊。”
“有點(diǎn)說(shuō)走了嘴。”
“不很公平,不很公平。”
“但到底還巧妙。這個(gè)人盼了好久,現(xiàn)在總算有了說(shuō)一說(shuō)的機(jī)會(huì),哈哈!”
“且看辯護(hù)律師怎么說(shuō)?”
在另一堆人里:
“他剛才把彼得堡的律師挖苦了一句,那又何必呢?你們不記得他所說(shuō)‘打動(dòng)人心’的話么?”
“是的,他這話說(shuō)得有點(diǎn)蠢。”
“太沉不住氣了。”
“神經(jīng)質(zhì)的人。”
“我們?cè)谶@兒說(shuō)說(shuō)笑笑,可是被告是什么感覺呢?”
“是的,米卡怎么樣呢?”
“且看律師怎么說(shuō)吧!”
在第三堆人里:
“那位拿著長(zhǎng)柄眼鏡的太太,胖胖的,坐在邊上,她是誰(shuí)呀?”
“那是將軍夫人獨(dú)自一個(gè)人,已經(jīng)離了婚的,我認(rèn)識(shí)她。”
“怪不得,還拿著副長(zhǎng)柄眼鏡哩。”
“一個(gè)臭女人。”
“不,長(zhǎng)得挺妖艷。”
“在她旁邊隔兩個(gè)座位,坐著一個(gè)金發(fā)女人,比她還漂亮些。”
“他們當(dāng)時(shí)在莫克洛葉抓住他的時(shí)候,干得挺漂亮,對(duì)么?”
“干得倒是很漂亮??伤执笾v特講起來(lái)。這事他在這兒挨家講了有多少遍了。”
“今天也仍舊忍不住。虛榮心。”
“他是個(gè)郁郁不得志的人,嘿嘿!”
“也是個(gè)好生氣的人。過(guò)分講究辭藻,句子長(zhǎng)得厲害。”
“而且盡嚇人,你們注意到了么,盡嚇人。記得關(guān)于三套馬車的話么?‘他們有哈姆雷特,而我們目前還只有卡拉馬佐夫!’他這句話說(shuō)得很巧妙。”
“他這是拍自由派的馬屁。他怕他們!”
“還怕律師。”
“是啊,費(fèi)丘科維奇先生不知會(huì)說(shuō)些什么呢?”
“不管他說(shuō)什么,也不會(huì)把我們這些鄉(xiāng)下人說(shuō)服的!”
“您這樣認(rèn)為么?”
在第四堆人里:
“他那一段關(guān)于三套馬車的話,就是關(guān)于別的民族那套話,倒說(shuō)得很好。”
“他說(shuō)的是實(shí)話,你記得他說(shuō)別的民族不會(huì)等待的那句話么?”
“怎么樣呢?”
“上星期在英國(guó)議會(huì)里有一位議員為了虛無(wú)黨問(wèn)題起來(lái)質(zhì)問(wèn)政府:現(xiàn)在是不是應(yīng)該對(duì)野蠻民族實(shí)行干涉,加以教化了。伊波利特指的就是他,我知道就是指他。他在上星期談到過(guò)這件事情。”
“這不是傻瓜們?nèi)菀鬃龅降氖隆?rdquo;
“什么傻瓜?為什么不容易做到?”
“我們會(huì)把喀瑯?biāo)顾胤怄i住,不運(yùn)糧食給他們。他們到哪里去弄糧食呢?”
“不能到美國(guó)去弄么?他們現(xiàn)在已經(jīng)到美國(guó)去弄了。”
“這是胡說(shuō)。”
但是鈴響了,大家全跑回座位。費(fèi)丘科維奇走上了講臺(tái)。