眾人就這樣在議論。這時奧德修斯,城池的劫掠者,站起來講話,寶杖擎在手里。明眸的雅典娜幻化成一個宣報員,站在他身旁,叫眾人安靜下來,好讓離得最遠的亞該亞人像前排一樣,都能聽見他的話,懂得他的意思。奧德修斯在為他們的利益盤算,他就是本著這種精神向他們說話的?!拔抑靼⒓用邹r(nóng),”他開始說道,“看樣子,亞該亞人已經(jīng)決定把你,他們的君王,弄成受全世蔑視的對象,已不顧他們離開野有牧馬的阿果斯時對你作的諾言,那就是不夷平伊利亞的城堡誓不回家。現(xiàn)在請聽他們?nèi)绾蜗鄬Τ橐厝?!他們可算是小孩子或守寡的婦女。我并不是否認我們在這里的作為,是夠令人沮喪的了。一個海員在裝備完善的船上,遇到狂暴的冬風和波濤洶涌的海水拘禁住他,雖只一個月光景不得見他的妻子,也會煩躁憤怒,而我們待在這里已經(jīng)九年了。所以無怪乎士兵們在船前抑郁寡歡??墒羌热辉谶@里待了這么久,而結(jié)果空著手回去,那多么可恥啊!忍耐著些,朋友們,再多待一會兒,讓我們看看克爾卡斯的預(yù)言能否應(yīng)驗。你們都知道我在說什么,事實上你們都親眼看見那件事,雖然自那以后,隊伍中死了許多人。那事發(fā)生在奧利斯,老實說,離現(xiàn)在并非太久,是當亞該亞艦隊在那里聚齊,準備前來攻打普利安和特洛伊人的時候。我們在一個祭壇上向眾神祭獻,祭壇在一棵美好的筱懸樹下,旁有一條閃爍的溪水在奔流,這時發(fā)生了一樁重大的事。一條花紅蛇突然從祭壇下鉆出來,一個可怕的東西,定是宙斯自己把它趕出穴洞的。它一直爬上樹去。最高的枝頭有一窩小麻雀,一窩可憐的小東西,安適地掩蔽在樹葉下。它們是八只小鳥,連母雀一共九只。小雀在可憐地唧唧叫,母雀繞著它們飛,為她的幼雛哭泣,它們都被蛇吃掉了,蛇也吃掉了母雀,它盤卷起來,等她尖叫飛過它身邊時,一口咬住她翅膀。等它把老幼九只麻雀都吞下后,那位使它鉆出來的神改變了它的形體,古怪的克魯諾斯的兒子把它變成了石頭。我們都站在那兒,張著嘴注視那神跡。這條不祥的蛇闖進我們的祭典,能有什么意義呢?當時克爾卡斯解說了這個征兆。 長發(fā)飄拂的亞該亞人, 他說道, 你們?yōu)槭裁磸埧诮Y(jié)舌驚惶失色呢?思想者宙斯是為了我們才演出這場預(yù)言性的戲。我們等待它已經(jīng)好久了,它的續(xù)幕尚須俟諸異日;但是今天這一幕,是永遠不會忘記的。有八只小麻雀,連母雀一共九只,都被蛇吃掉了。那就是說,我們須在特洛伊作戰(zhàn)九個年頭,到第十年特洛伊的寬廣街衢就是我們的了。 這是克爾卡斯的預(yù)言,他所說的現(xiàn)在都應(yīng)驗了。兵士們和同胞們,請堅持下去,等我們攻進普利安的寬廣城池?!?
他說完了,亞該亞人高聲叫喊,表示他們多么喜歡神一般的奧德修斯的話,那叫喊使周圍的船發(fā)出陰沉的回聲。但是吉倫納斯的馬車戰(zhàn)士奈斯特也有話向他的國人說。“一點兒也不錯,”他說道,“聽你們談?wù)摰那樾?,你們好像是對?zhàn)爭毫無興趣的小孩子。我們的盟約和誓言現(xiàn)在怎樣了呢?你們的行為,好像表示我們共同擬定的戰(zhàn)爭計劃,我們以酒證實和以右手相矢的忠貞,都作廢了?,F(xiàn)在我們所用的唯一武器就是空話;空話對我們一點兒用處也沒有,無論我們在這里講多久。我主阿加米農(nóng),你要像過去一樣堅定決心,率領(lǐng)阿果斯人去交戰(zhàn)。假如我們中間有那么一兩個賣國賊,陰謀要開船回家,而不去弄明白宙斯對我們說的到底是不是真話,就讓他們?nèi)プ约合麥绨?。無論如何,他們是不會成功的。因為我相信,我們登上戰(zhàn)船來摧毀特洛伊人那天,克魯諾斯的萬能兒子向我們說了個 是 字。那天在我們右邊有電光閃亮,他是在說前去一切順利。因此現(xiàn)在不要搶著回去,將來你們個個都有一個特洛伊女人陪著睡覺,你們因海倫而忍受的辛勞和痛苦,都要得到補償。誰要是一定要回去,他只要碰一下黑船,就被殺死在眾人面前。