我們曾經(jīng)碰見過馮塔尼引用過一段伏爾泰作品中的引文,它可以稱得上是最生動(dòng)、最經(jīng)典意義上的轉(zhuǎn)敘例子。在這個(gè)例子中,敘述者假裝安排他準(zhǔn)備敘述的內(nèi)容。這個(gè)例子可以說非常生動(dòng),因?yàn)樗茸髡邌渭冇煤粽Z向作品里其中一個(gè)人物打招呼更別出心裁。不過咱們還是再圍繞著吉奧諾的作品談吧。我在其作品《為了向麥爾維爾致敬》中又找到了兩次出現(xiàn)的轉(zhuǎn)敘例證。這部篇幅很長的小說是一部偽傳記作品,它以非常具有傳奇色彩的手法講述了名叫莫比?狄克的作者赴英國的一次(真實(shí)的)旅行。他還對此故事重新進(jìn)行潤色和加工。在小說中,吉奧諾還“添加”了許多內(nèi)容,例如船長的女兒已經(jīng)草擬好一份阿庫斯伯納船上旅行者的名單。在赫爾曼名字的前面,她寫下了“非??耧j”批語。在后來,吉奧諾就以他本人兼敘述者的身份開始講話:“??!瓦朗蒂娜小姐,你這個(gè)‘愛發(fā)牢騷的人’,你看見的一切能說明什么呢?他可是什么也沒有說啊……”接下來的一頁是責(zé)備這位小姐不懂得讓男主人公設(shè)法愛上自己:“你讓我錯(cuò)失了一場談情說愛的好戲。你是他遇見的第一個(gè)漂亮的姑娘。我很喜歡你們。不過我也怨恨你們。”然后緊接上面的話頭,是對赫爾曼本人的一番致辭:“我的好伙計(jì),現(xiàn)在要給你端上咸水了。這可是你自己要求的,好啦,給你呢!這次你應(yīng)該滿意了吧!”以上引文均引自吉奧諾:《小說作品全集》第3卷,第13-14頁。至于這部小說中的那位女主人公(純屬虛構(gòu)的),即阿德莉娜?瓦特,他后來將在馬賽城里一條大街上邂逅她,從她所穿的裙子的擺動(dòng)聲和輕輕的咳嗽聲中,他很快就能辨認(rèn)出她,然后他將和她進(jìn)行一次真正的面對面交談。另外一個(gè)例子就是出現(xiàn)在小說《挪亞》同上注,第787-789頁。中。他不久又在弗洛特大街上發(fā)現(xiàn)了“一位騎士,他看起來好像是放在一匹黑馬上金燦燦的麥穗”同上注,第717頁。,而這個(gè)人不是別人,就是昂熱洛?帕爾迪,《屋頂輕騎兵》中的未來主人公。書中最后還附有昂熱洛后記,它將會(huì)宣布虛構(gòu)這么長談話的作者名字吉奧諾:《小說作品全集》第4卷,第1169頁。。