詩話詞話描述雄渾、婉麗、飄逸、沉郁等印象時(shí),常常把這些形容詞和氣象、意象、意境、情景等語連在一起,例如:《 四溟詩話 》卷二曰“氣象雄渾”;《 飲冰室詩話 》( 臺(tái)北中華書局版第89頁 )曰“氣象壯闊”;《 說詩晬語 》卷上第八十則曰“意象孤峻”;《 白雨齋詞話 》卷一曰“意境……沉郁”;呂天成《 曲品 》卷下曰“情境……激暢”,又曰“情景真切”( 《 曲品 》屬曲話。就廣義言,曲話亦可與詩話詞話合論,因?yàn)橥瑢儆谝粋€(gè)傳統(tǒng)。下文偶然還會(huì)引用曲話中的材料 )。氣象、意象、意境、情景等詞有一共同特色,就是均為復(fù)合名詞,每詞的首字抽象,末字具象。抽象的是氣、意或情,指作者或作品所蘊(yùn)含的情意之類的東西;具象的是象、境、景,則為作品所描寫所經(jīng)營的景物、事象、境況之類。而意與境合、情景交融,二者渾然一體,是最高的創(chuàng)作原則。任何文學(xué)作品所表達(dá)的,畢竟離不開抽象的情意和具象的景物、事象和境況。所以,每一個(gè)這類術(shù)語所涵攝的,可說就是作品全部的內(nèi)容。詩話詞話作者說某某作品的意象、意境( 亦即王國維所說的境界 )或情景如何如何,不啻即在描述他對(duì)該作品的整個(gè)印象,亦即作品的整個(gè)風(fēng)格。
與意象等術(shù)語同出一源而性質(zhì)略有不同的,則為神韻、氣韻、風(fēng)致、風(fēng)調(diào)、風(fēng)力、風(fēng)格、格調(diào)、氣格、情致等詞。這些術(shù)語更常常和雄渾、飄逸等形容詞攜手合作,以描述對(duì)作品讀后的整體印象。由于神、氣、韻、致、風(fēng)、格等都是抽象名詞,聽起來難免使人有神秘不可捉摸的感覺。這些抽象名詞,在詩話詞話作者筆下,可以自由排列組合,比七巧板還要靈活。倘若再加上一二其他字眼,效果簡(jiǎn)直如萬花筒一樣。下面所舉,都是據(jù)實(shí)從詩話詞話摘下來的,并非出于筆者的杜撰。請(qǐng)看這個(gè)抽象的花花世界:風(fēng)韻、風(fēng)神、風(fēng)味、風(fēng)調(diào)、風(fēng)致、風(fēng)度、風(fēng)力、風(fēng)骨、韻味、韻致、韻度、格韻、意趣、意興、意味、意氣、氣勢(shì)、氣韻、氣調(diào)、氣格、氣骨、骨氣、神氣、神韻、神味、神情、神理、神骨、情韻、情味、情致、興味、興趣、骨力、格致、格制……
論者常訾議詩話詞話的用語含糊不清,上面這些詞語,其間含義上的差別,的確黃河之水清了,還辨?zhèn)€不清。中國文字極多單文成詞,握管之士,任意撮合,這是誰也阻止不了的。我們不能阻止這種任意撮合的修辭法,又很難徹底辨清各個(gè)近似而不盡相同的詞語的含義。望著這浩瀚的辭海,興嘆而外,有什么辦法呢?《 四溟詩話 》既用“骨氣”,又用“氣骨”,其間分別何在?“骨氣”是鍾嶸《 詩品 》評(píng)論建安時(shí)代曹植的詩時(shí)用的,這詞使人聯(lián)想到建安風(fēng)骨。骨氣與風(fēng)骨如何不同?解答此問題之前,得先明白到底什么是“風(fēng)骨”??墒恰?文心雕龍 》《 風(fēng)骨 》篇篇名二字的含義,近人仍然爭(zhēng)個(gè)不休。從“風(fēng)骨”套出“風(fēng)神”,從“風(fēng)神”套出“神韻”。而王漁洋的神韻說,連生在漁洋數(shù)十年后的翁方綱都沒有辦法完全了解,今人如郭紹虞、朱東潤詮釋時(shí)擲筆三嘆,也就非常令人同情了。( 有關(guān)神韻二字的釋辯,可參看拙作《 中國詩學(xué)史上的言外之意說 》一文第五節(jié)。 )然而,“神韻”真義未明,半路又殺出個(gè)“骨韻”來——此詞在《 白雨齋詞話 》卷二和卷六至少一共出現(xiàn)了四次。
擲筆三嘆之余,好心腸的行家應(yīng)該告訴普通讀者一個(gè)訣竅:與其永遠(yuǎn)糾纏不清,不若大刀闊斧。上面這些名詞,至少有一半可以用簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單、現(xiàn)代最為通行的意境或風(fēng)格二詞概括和替代。走出印象式批評(píng)的文字迷宮之后,我們還會(huì)醒悟到:這些亂人眼目的名詞,不過是印象式批評(píng)家利用來表達(dá)雄渾、飄逸等印象而已。中文句法素多駢四儷六的結(jié)構(gòu),氣象雄渾、風(fēng)韻飄逸,四字一句,讀起來總比只有雄渾和飄逸二字一句過癮。換言之,氣象、風(fēng)韻這類字,率多只是陪襯物而已,雄渾和飄逸這類形容詞,才是批評(píng)家真正要傳達(dá)給讀者的。