長(zhǎng)相思
一重山,兩重山,山遠(yuǎn)天高煙水寒,相思楓葉丹。
鞠花開(kāi),鞠花殘,塞雁高飛人未還,一簾風(fēng)月閑。
【注釋】
重:量詞。座,層。
煙水:霧氣蒙蒙的水面。
楓葉:楓樹(shù)葉。秋季為紅色,因此稱“丹楓”。
塞雁:塞外的鴻雁,也作“塞鴻”。鴻雁春季北去,秋季南歸,所以古人常借鴻雁表示對(duì)遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的親人的思念。
簾:帷帳,簾幕。
風(fēng)月:風(fēng)聲月色。
【輯評(píng)】
冷艷。
——沈際飛《草堂詩(shī)余正集》
因隔山水而起各天之思,為對(duì)楓菊而想后人之歸。……怨從思中生而怨不露,是長(zhǎng)于詩(shī)者。
——李攀龍《南唐二主詞匯箋》
句句有怨字意,但不露圭角,可謂善形容者。
——李廷機(jī)《新刻注釋草堂詩(shī)余評(píng)林》
【賞析】
此詞以輕淡之筆,寫深秋風(fēng)物,而蒹葭懷遠(yuǎn)之思,低回不盡,節(jié)短而格高,五代詞之本色也。
——俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》