正文

長(zhǎng)相思(一重山)

莫道不銷魂 作者:浣溪沙


長(zhǎng)相思

一重山,兩重山,山遠(yuǎn)天高煙水寒,相思楓葉丹。

鞠花開(kāi),鞠花殘,塞雁高飛人未還,一簾風(fēng)月閑。

【注釋】

重:量詞。座,層。

煙水:霧氣蒙蒙的水面。

楓葉:楓樹(shù)葉。秋季為紅色,因此稱“丹楓”。

塞雁:塞外的鴻雁,也作“塞鴻”。鴻雁春季北去,秋季南歸,所以古人常借鴻雁表示對(duì)遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的親人的思念。

簾:帷帳,簾幕。

風(fēng)月:風(fēng)聲月色。

【輯評(píng)】

冷艷。

——沈際飛《草堂詩(shī)余正集》

因隔山水而起各天之思,為對(duì)楓菊而想后人之歸。……怨從思中生而怨不露,是長(zhǎng)于詩(shī)者。

——李攀龍《南唐二主詞匯箋》

句句有怨字意,但不露圭角,可謂善形容者。

——李廷機(jī)《新刻注釋草堂詩(shī)余評(píng)林》

【賞析】

此詞以輕淡之筆,寫深秋風(fēng)物,而蒹葭懷遠(yuǎn)之思,低回不盡,節(jié)短而格高,五代詞之本色也。

——俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)