詩經(jīng)·漢廣
南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
此詩是一個樵夫所唱。他熱戀著一位美麗的姑娘,卻得不到她。這支絕妙的詩歌正是他在漢水之濱砍柴的時(shí)候,浩淼的水勢觸動了情懷而唱出的。他明明知道所愛的人不可得到,卻依然不能忘記她。不僅如此,還要幻想得到她的時(shí)候如何如何。真是癡情一片,情深似海??!
首章八句,四句曰“不可”。二、三章重復(fù)首章后四句,又各有兩個“不可”。短短的一首小詩,竟浸于一片連接不斷的“不可”聲中,歌者的那種無可奈何之情沛然流注。
這首詩的結(jié)構(gòu)形式和《詩經(jīng)》中其他許多民歌一樣也是重章疊句。而這首詩的韻味主要就表現(xiàn)在“漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思”這四句的反復(fù)詠唱上。長歌浩嘆,回環(huán)往復(fù),不能自已。這四句構(gòu)成妙喻,都是就眼前之景,信手拈來?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中有一篇《河廣》,詩曰:“誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠(yuǎn)?跂予望之。誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠(yuǎn)?曾不崇朝?!苯拥膶捳约笆欠窨啥?,人的感覺會隨著感情的變化而發(fā)生變化。要比喻事之難成,則曰:不可泳、不可方。要比喻事之易成,則曰:誰說河寬?只要以一葦就可以渡過了。誰說河寬?連一只小船都容不下。是不是沒有客觀的可信的標(biāo)準(zhǔn)呢?也不是。只是抒情詩的創(chuàng)作原不必拘泥于生活的細(xì)節(jié)。這種靈活的處理方法,正是詩歌藝術(shù)巧妙的地方,細(xì)細(xì)體會是頗為有趣的。