01翻譯研究方法:理論與案例…
02英漢翻譯職業(yè)譯者搜索行為…
03《老乞大諺解》諺文研究
04典籍翻譯評價原理與評價體…
05《論語》英譯鑒賞
06唐詩的域外英譯與傳播
07中國女性翻譯家
08迷失于翻譯的意義:古詩英…
09清末進(jìn)化論翻譯的政治思想…
10滿文文獻(xiàn)選讀
陳煒湛,唐鈺明編著
暫缺簡介...
裘錫圭編著
《文字學(xué)概要》是關(guān)于研究“文字學(xué)”的專著,書中具體包括了:漢字發(fā)展過程中…
可購
李鼎超著;李鼎文校點
陳煒湛著
這組文章的主要特點至少有三:一是翔實可信。解釋一個漢字的來龍去脈,既詳列…
邵敬敏主編;何偉漁,毛世楨編
王垂芳編著
高更生著
黃典誠著
本書包括緒論、訓(xùn)詁學(xué)的基本內(nèi)容、訓(xùn)詁學(xué)的重要材料和有關(guān)訓(xùn)詁學(xué)的幾個問題。…
張保忠編著
毛茂臣著
陳夢韶著;陳元勝校補(bǔ)
陸志韋著
本書匯集陸志韋先生關(guān)于近代漢語音韻的論文9篇。
金平等編寫
本書選擇了40多篇時文,分為對比式、設(shè)疑式、評注式、提示式、等4類型進(jìn)行評…
竺一鳴等編著
本書是從大量的中外文學(xué)傷口中精選了描寫人物的外貌神態(tài),心理性格以及事件情…
李偉編著
本書論述了應(yīng)用文寫作的規(guī)律和有關(guān)理論知識,并進(jìn)行了各種應(yīng)用文體的示范。
唐松波著
本書著重研究語體,同時還介紹了個人語言風(fēng)格,主要是作家作品的語言特點及其…
曉星編著
本書從辭則、辭格、辭趣等方面入手,將修辭知識融于古今中外妙趣橫生的故事中…
王陶宇編著
闕勛吾等譯注
鄭延年,張璽主編
本書分醫(yī)文篇和文學(xué)篇兩部分。醫(yī)文篇選錄了各類醫(yī)故、科普小品和醫(yī)學(xué)應(yīng)用文。…
(美)威廉·阿爾斯頓(William Alsto…
黃金富著
封面題名:一表查遍天下字。
李恭著;李鼎文,鈕國平整理
韓明安主編
山東省出版總社煙臺分社組編。
鄒樹明,吳克禮等譯
本書共選收了蘇聯(lián)等10個國家的術(shù)語學(xué)家的25篇文章,基本反映了當(dāng)今國際上術(shù)語…
凌空,盛沛林編著
(加)讓·德利爾(Jean Delisle)著;…
根據(jù)加拿大渥太華大學(xué)出版社1980年版譯。
王竹溪編纂;杜子熊字帖;杜曉莊整理
武映玉,陳茂茲主編
版權(quán)頁題:武映玉,陳茂茲編。
黃建中著
楊柳,蘇長仙主編;劉逢吉等編寫
鮑克怡著
李玉興等編
徐立,張井主編;馮錦威等編寫
本書介紹經(jīng)濟(jì)專業(yè)的寫作,既要有寫作的共同規(guī)律,又有其特殊的規(guī)律,做到共性…
寧鴻彬,郭外編著
(漢)許慎撰;(清)段玉裁注
《說文解字》東漢許慎撰,是我國第一部據(jù)六書理論編制的字典。清代著名文字音…
(美)多蘿西·薩爾諾夫(D. Sarnoff)…
朱一飛等編著
王福祥著
趙國璽著
本書對古文標(biāo)點、斷句和翻譯的難點、重點、方法規(guī)律和易錯之處均作了詳細(xì)地分…