01翻譯科學:從古至今的歷史…
02翻譯研究方法:理論與案例…
03中華翻譯家代表性譯文庫&…
04晚清日語譯才與中國翻譯文…
05《翻譯老乞大》諺文研究
06語言、翻譯與認知(第六輯…
07翻譯與人文:吳宓的翻譯思…
08翻譯與社會(第1輯)
09中華譯學(第二輯)
10客家方言區(qū)怎樣學好普通話…
劉志勇等編著
本詞典匯集了從夏商時代到現(xiàn)在四千年間形成的近兩千種文體,對各種文體的類型…
顧煥金等著
暫缺簡介...
林從龍等選編
王繼華,高瑞成編著
封面責任者題:高瑞海。
閻銀夫等編著
宋玉〓,李靜梅編寫
田忠俠著
漢語大字典編輯委員會編纂
潘重規(guī)主編
嚴少先編
此檢字表以商務印書館出版的《新華字典》(1979年修訂本)所收入的字目進行編…
杭州大學中文系《古書典故辭典》編寫組編
版權頁責任者題:杭州大學中文系。
何武功譯
丁福保編纂
本書匯集歷代考釋研究《說文》的著作,加以分類歸納,在每個字的下面都羅列有…
王賓如,陳開樹著
本書介紹了我國的成語都是從哪里來的,它們的個性和妙用等內(nèi)容。
劉樹清編著
賈延柱編著
蘇栩等編
李功達,金舒年編著
崔錫臣著
鞠慶友,殷夢舟主編
謝建學編
湘潭大學寫作教研室等編著
上海交通大學漢字編碼組,上海漢語拼音文字…
本字典收有現(xiàn)字、繁、異、別體字共一萬二千個。每個字除給出了常規(guī)的音、義信…
蒲永川主編;王大江編寫
張金鐘編著
本書針對當前中小學生的特點,采用對話形式,講述了寫日記的意義、素材積累以…
張德森等編著
覃卓凡等編
本書上篇為公文寫作與處理概論;下篇分別論述了合同、協(xié)討書、介紹信、上訴狀…
闕勛吾等譯注
孫移山等編
中等師范學校語文課本(試用本)。
吳添漢編著
黃金富著
封面題名:一表查遍天下字。
王興義主編;《造句詞典》編輯委員會編
黃建中著
李偉編著
本書論述了應用文寫作的規(guī)律和有關理論知識,并進行了各種應用文體的示范。
劉赤符著
師尼羅等編
本書分析了中學生在寫作時常出現(xiàn)在文章中的主題、材料、結構、語言和文風技巧…
(美)哈迪·胡佛(Hardy Hoover)著;…
本書譯自美國多佛出版公司1980年修訂版。本書共分五章,介紹了編好提綱的四項…
武映玉,陳茂茲主編
版權頁題:武映玉,陳茂茲編。
吳綠星著
本書介紹了口才的基本原則、聆聽的藝術、說服別人的方法、談判、論辯的技巧和…